KUMARI SAHASRANAM :
 आनंदकलिका Ananda-kalikaa-Bliss-Bud. The bliss that the devotees and the whole humanity enjoys is but an infinitesimal part of this bliss. ललितासहस्रनामस्तोत्र,नाम क्रमांक 729
 आबालगोपविदिता Aabaala-gopa-viditaa - Known even to children and cowherds. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 994
Baala means Brahmaa , etc., gopa means the protector, or Baalagopa means Krishna, because He was a cow-herd child. She is known to every one from Brahma and Vishnu , down to children. All beings recognize Her in the shape of the idea of 'I'.
None does not know or feels doubtful about one's own self. Once She desires Herself to be known to one, She is knowable through any words and any thoughts. She is knowable through world and worldliness itself. She makes Herself most easily knowable through any flimsy experience, emotion , reasoning or happening. Her hymns, prayers and scriptures are not monopolized in a certain language and series of words. To obtain Her Grace, it is not necessary to leave the world and put on the saffron rob, She is not closed to any beings for worship. She is the mystery of mysteries. While trying to explain this name. I interpret as corroborating the Truth, viz., the best way of approaching God is by love of a child to Mother. By this name, it is emphatically shown out that it is the simplest method. Every one , even a child and a cowherd ( an illiterate villager ) has the experience of love to the Mother and Mother's love to the child.
 आब्रह्मकीटजननी Aabrahma-kita-janani - Mother of all from Brahma to worm.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 285
Brahmaa means the gross form of humanity taken collectively. Kita means the small insect, which lives on the spider's thread. The idea is She is the mother of most enlightened and most philanthropic , and of the highest form of life, as also the most ignorant, harmful and lowest form of life.
 आरक्तवर्णा Aarakta-varnaa -Rosy-complexioned.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 476
 अशोभना Ashobhanaa - Ever and everywhere beautiful. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 972 इ
 इच्छाशक्तिज्ञानशक्तिक्रियाशक्तिस्वरूपिणी Ichhchaa-shaktijnaana-shakti-kriyaa-shakti-svarupini - The energies of desire, wisdom and action. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक658
Desire is Her heart, wisdom Her head, action is Her feet. Thus Her body consists of three energies, Brahmaa, Vishnu and Mahesha are the Treasure Houses of the energies of desire or volition, cognition or wisdom and action. Of these energies the preceding one is the cause of succeeding.
Mother is the bestower of the energy of desire when Brahmaa, wishes to create. She bestows the energy of knowledge on Vishnu when She reminds him saying "Let this be done thus ". She is the bestower of the energy of action when Shiva wishes to wind up the universe for regeneration.
One fundamental energy is transmuted into these three energies which are again transmutable from one form to another. The desire energy is however the nearest to the original energy, just as it is the energy of the tree-life which is creative of fruit, stem and leaf; but the fruit is much nearer the seed than the leaf and the stem.Desire is mother , knowledge is son and action is the daughter. Desire is the individualiser, knowledge is the illuminator and action is the mover towards the fulfilment of desire with means supplied by knowledge. it is by these three energies that the working of the universe and the individual is governed and conducted.
It is the desire of " I may continue to be " " I may be much " " I may be many " which is the root cause of the working of universe and the individual. The first desire is responsible for self-centralization, the second for amassing wealth and the third for being attached to woman. It is therefore why wine, ( as life-buoyancy-giver ) wealth and woman have maddened the universe, in some form or another.
A man is nothing psychologically , but a bundle of his desires, as the goal and end. When the means of knowledge and action, he is exerting his best to reach the goal. viz., the fulfilment of those desires. His desires determine his pleasures and pains, joys and sorrows, happiness and misery. Emotions follow those desires; character and behaviour is cast in the moulds of his desires. He tries to gather and master that knowledge alone , which is in rhyme with his desires, which would serve his desires. Desire is the Supreme Queen whose minister is knowledge and who reflects herself in the child of action. Desire is mother, and both son and daughter follow her. In the worldly Physical Process mother sacrifices herself fully for the father, and the child is an outcome of their intermingled nature.
 इन्द्रगोपपरिक्षिप्तस्मरतूणाभजंघिका Indragopa parikshipta smaratunaabhajanghikaa - Her calves are like the sapphire-studded quivers of the God of love. ललिता सहस्र स्तोत्र, नाम क्रमांक 41 Those that meditate upon her with themselves as shampooing Her calves , soon become Her Love-stricken slaves. By this sort of meditation, shampooing the calves, which represent five arrows of Mother previously referred to, the devotees get mastery overs the powers of agitation, attraction, liquefication, and subjugation.
 इन्द्रधनुषप्रभा Indra-dhanush-prabhaa - Rain-bow hued.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 594 She is so very beautiful. She has all the colours. Her devotees are also given experiences of varieties of colours often charming but sometimes unpleasant too.She also give different coloring's to the devotees as seen and judged by the world and worldliness.
 ईश्वरी Ishvari - In the form of Ishvar. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 271 The Supreme Controller.The highest individuality with the supreme independent inviolable and indisputable mastery, over every one and everything.
 उदारकीर्ति Udaara-kirti - Giver of exalted fame.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 848
 उद्दामवैभवा Uddaama-vaibhavaa - Whose glory is raised beyond limits of imagination.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 849
 Uddyat-Bhaanu-Sahasraabhaa उद्यतभानुसहस्राभा - This indicates She is very red. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 6
Rosy complexion is indicative of freshness, Love and mercy. There are three forms of Mother, the physical (sthula), the subtle (sukshma) and the supreme (para).The physical form has hands,feet, etc. and is elemental, the subtle consists of Mantra and ethereal, while the supreme is made of the Vaasanaas and is ideal.
 उन्मेषनिमिषोत्पन्नविपन्नभुवनावली Unmesha-nimishotpanna-vipinna-bhuvanaa-valih - The series of worlds appear and disappear with the opening and shutting of Her eyes. Worlds include mental universes of the devotees also. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 281 Since the eyes of Mother never close, the expression "opening and shutting," refers to the influence of the destiny of beings, at Her mere wish." " By her mere wish the whole universe appears and disappears." " The creation of the supreme is simply the expression of Her wish." " The universe consisting of the seer, the seen and the seeing, with all its parts, existed in Mother before She thought of creation. At the manifestation of the universe at Mother's own will, Her eyes open and at the destruction of he universe at Her own will, Her eyes shut. "
 उमा Umaa - ललिता सहस्रनाम स्तोत्र , नाम क्रमांक 633 According to Hindu Mythology; Shiva's wife Paarvati is called Umaa because when Umaa's mother heard of Her determination to undertake most severe penance, refusing to take not only food, but even a fruit or a leaf, to get Shiva as Her husband, Her mother was shocked and shouted out, " Oh! do not." U " उ " means Oh, and Maa " मा " means don't.
Mother residing as fame and brightness in all creations and energy of desire and essence of all mantras, is Umaa the end and essence of Aum. Aum by a slight transposition, of letters , becomes U.M.AA. Umaa is the supreme experience , which destroys the noose of earthly experience , and the best purifier, producing bright mental states and manifestations in so many beneficial forms. Umaa is the Ichchhaa-Shakti इच्छाशक्ती, the energy of desire. Umaa is golden coloured and through meditation of Umaa, the devotee, a sit were, receives golden currents from Her, which transforms the iron within him and turns him most precious, most dear and most unchangeable, and makes him proof to all atmospheres and degenerating forces.
There is a great psychological importance in the fact that She is desire. It is the desire which brings many things into being, maintains many things in position and finally brings salvation.
The psychological emotions, which are most important in the matter of hastening evolution are desire, fear, hatred, relationship, love and devotion. All of these automatically bring about meditation and unification. Through the emotion of desire, Mother is attained as a result of various experiences , leading one to conclude that the only thing worthy of being desired , is Mother. Through the emotion of fear, the devotee attains Mother by acting most obediently upto the requirements of scriptures, as a result of the conviction that every waywardness he indulges is seen by Mother and he shall have to answer for all such indulgences. Through the emotions of hatred, the demons gets salvation much quicker than the lukewarm devas, the so-called devotees. But best of all, through the emotion of relationship, Mother is attained by establishing the relationship of yourself with Mother as Her child, however wicked , (please read theory and principles). Love and devotion are great sublimating forces, for the attainment of Mother.
 एकाकिनी Ekaakini -One alone. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 665 Mother is one without second. Alone, She creates the worlds, alone She establishes them, alone She consumes the Universe. Hence She is called the One. 'She is one' and 'She is many', (please see the Preface). Though She is one , She is everywhere and cognised as many by limitations.Just as the crystal looks coloured, by the transmission of the different colours, just as one cloud become many retaining the same nature and colour, just as the rain from the sky assumes various tastes and colors according to the soil, just as the one fire takes different shapes, and just as wind is said to be differently odorous, so also Mother is said by the wise to be one and many. Mother is One alone, to Her devotees as seen in their single mindedness during their sublime most period of devotion; and Mother is many while they move in the Universe and deals with hundreds of humanity and hundreds of experiences of desires , thoughts, emotions and actions etc. एे  एेन्दवासना Aindavaasanaa - The basis of the infinite number of moons.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 905 The original word in the text is Baindavaasanaa बैन्दवासना and means "She that is seated on the round spot Bindu between the eye-brows." Some however read "Aindavaasanaa" एेन्दवासना. "Seated in the hearts of different souls as Moons". Moons are different jivas or souls. The idea is that Mother remains alone by non-difference in the multitude of jivas, which are Her different reflections like those of one moon in different waters.
 ओजोवती Ojovati - Spreading the wonderful aura. Ojas is explained as the eighth substance in the constituents of the body, being more precious than even semen and is the aura which surrounds the religious persons and deities. It is what is shown by a circle of light around the face of the deities in pictures. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 767 Some explain Ojas as the vitality of senses. Ojas means light, splendour, strength and radiance.  ओड्याणपीठनिलया Oddyaana-pitha-nilayaa - Residing in navel. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 379
Next we turn within, i.e., inside our body. In the body Mother is to be worshipped as residing in four places as under :- 1] Kaama-rupa-pitha-nilayaa as residing near the place of organ. 2] Oddyaana-pitha-nilayaa , as residing in the navel. 3] Purnagiri-pitha-nilayaa , as residing in heart. 4] Jaalandhara-sthita-nilayaa, as residing in the throat.
 कटाक्षकिंकरीभूतकमलाकोटीसेविता Kataaksha-kinkari-bhoota-kamalaa-koti-nishevitaa Attended by millions of Lakshmis, as maid-servants subdued by Her glances.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 590
 कण्ठाधःकटिपर्यन्तमध्यकूटस्वरूपिणी Kanthaadha-kati-paryanta-madhya-kuta-svarupini - The central portion from the throat to the waist represents the Madhyakuta. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 86 Madhyakuta, is called Kaamaraaja-kuta कामराजकूट also as (Kaama) the desire to liberate Her devotees resides in Mother's heart. This kuta has a group of six syllables,viz., ha, sa, ka, ha, la, hrim.( ह, स, क, ह, ल, ह्रीं )  कदंबकुसुमप्रिया Kadamba-kusuma-priyaa - Fond of Kadamba flowers.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 323
 कदंबमंजरीक्लृप्तकर्णपूरमनोहरा Kadambamanjiriklripta karnapura manoharaa - Decked with clusters of the Kadamba flowers worn above Her ears. [ ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 21 ]
 कदम्बवनवासिनी Kadambavanavaasini- Living in a grove of Kadamba trees.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 60 The place of Chintaamani is surrounded by a gallery formed of gems (Manimandapa), and around this is the grove of Kadamba trees.
 कनकांगदकेयूरकमनीयभुजान्विता Kanakaangada keyura kamaniyabhujaanvitaa - Having lovely arms encircled with golden ornaments.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 31
 कनत्कनकताटंका Kanatkanka-taatankaa - Wearing shining gold ear-rings.ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 864